Echa sobre el Señor tus preocupaciones, porque él será tu apoyo; Él nunca permitirá que los justos desfallezcan.
Salmo 55:22
Comentario de Albert Barnes
Echa tu carga sobre el Señor -Esto puede verse como el discurso del salmista para sí mismo o para su propia alma: una exhortación a sí mismo para echar todas sus preocupaciones sobre el Señor y mantener la calma. Sin embargo, se expresa en un lenguaje tan general que puede aplicarse a cualquier persona en circunstancias similares. CompararMateo 11:28-29;Filemón 4:6-7;1 Pedro 5:7. El margen está “presente” aquí. La traducción “literal” sería: “Arrojen a Jehová lo que les ha dado (o pedido); es decir, tu felicidad. (Gesenius, Lexicon) La expresión "él te da" aquí significa lo que designa para ti; lo que os asigne como vuestra parte; lo que ha establecido para "ustedes" en la gran disposición de las cosas en su mundo para ser hechas o llevadas; tirarle todo a él. Obtenga la cita como proveniente de él; como lo que "él" te ha dado en su infinita sabiduría como tu parte en esta vida; que lo que "él" pensó que era mejor hacer o soportar; como "tu" parte del trabajo, trabajo duro o sacrificio en la realización de Sus grandes provisiones en el mundo. Todo lo que tenía que ser "suficiente" o "hecho" en este mundo, lo "dividió" entre la gente, dando o asignando a cada uno lo que creía que se adaptaba mejor a sus habilidades, sus circunstancias, su estado en la vida -lo que "él" podría hacer o mejor soportar - y lo que sería, por lo tanto, más conducente a la gran meta deseada. Se nos instruye a "echar sobre el Señor" esa porción tan destinada para "nosotros"; es decir, debemos mirar a Él para que nos capacite para hacer o soportar. Ya que es "Su" nombramiento, debemos aceptarlo y someternos a él sin queja; siendo "Su" designación, podemos estar seguros de que no se nos ha impuesto nada más que lo que está en consonancia con nuestra capacidad, nuestra condición, nuestra utilidad, nuestra salvación. No debemos reorganizar o reajustar lo que estaba destinado, sino hacer y soportar todo lo que Él ha mandado, apoyándonos en Su brazo.
Y él te apoyará -Él te hará suficiente para ello. La palabra literalmente significa "medir"; luego sostener o contener, como vasija o medida; y luego "por" obtener o mantener suficiente fuerza o sustento si se mantiene la vida.Génesis 45:11;Génesis 47:12;Génesis 50:21;1 Rey 4:7;1 Rey 17:4. Aquí significa que Dios daría una "medida" de fuerza y gracia adecuada para el deber o la prueba; o lo que sería suficiente para sostenernos bajo él. Compara las notas de2 Corintios 12:9.
Él nunca permitirá que el justo sea movido -literalmente: "Él no moverá al justo para siempre". Es decir, Él no planeará, arreglará ni permitirá que los justos sean “finalmente” y “para siempre” apartados de su firmeza y esperanza; no los dejará caer y perecer. En todas sus pruebas y tentaciones, él los sostendrá y finalmente los conducirá al triunfo. El significado aquí no puede ser que los justos nunca sean "movidos" en el sentido de que sus circunstancias no cambien; o que ninguno de sus planes fracasará; o que nunca serán defraudados; o que sus pensamientos nunca serán diseccionados de ninguna manera; pero que “finalmente” estarán a salvo, sin importar las pruebas que puedan enfrentar. CompararSalmo 37:24.
Comentario de Joseph Benson
Salmo 55:22 . Echa tu carga sobre el Señor -¿Quién eres tú que estás agobiado, y cualquiera que sea la carga? qué aflicción os envía Dios; todas vuestras pruebas y dolores, vuestras cruces y dolores, vuestras preocupaciones y temores, no, y todos vuestros asuntos recaen sobre los hombros del Todopoderoso y encomiéndense a él por la fe y la oración en espera confiada de una buena pregunta. Dirige su discurso a sí mismo oa su propia alma, como suele hacerlo en este libro, y también a todas las buenas personas en circunstancias similares. La palabra?????,jehabecha,sin embargo aquítraduce el tu cargacorrecto significa queTu presenteoParte:porque incluso las aflicciones, las pruebas y las penas de los hombres buenos son dones de Dios para ellos, y se mencionan como en las Escrituras,Filipenses 1:29;Juan 18:11. O puede tener la intención de donaciones de otro tipo, a saber, que sean agradables y agradables para nosotros; y tal es su significado: Todas las bendiciones que Dios te ha dado para que las disfrutes, encomiéndalas a su cuidado y utilízalas para su gloria; y mandadle sobre todo el cuidado de vuestra alma. O lo que quieras que Dios te dé, que te lo dé a su manera y en su tiempo. La versión de la LXX. Es excelente,ep??????? ep? ?????? T?? µe??µ?a? ¿¿S??.velocidadoEcha tus preocupaciones sobre el Señor;a lo que se refiere San Pedro,1 Pedro 5:7. Para muchos, el cuidado es una carga que deprime el ánimo. Debemos aprender a poner esta carga sobre Dios por medio de la fe y la oración, encomendándole nuestros caminos y obras y diciendo: Haz lo que bien te parezca, y yo estaré contento. Echar nuestra carga sobre el Señor significa estar de pie en Su providencia y promesa y muy fácilmente sabiendo que todo debe obrar para bien.Y él te apoyará -muchooApoya lo que te sostiene y te satisface. No prometió inmediatamente librarnos de las dificultades que causan nuestras preocupaciones y temores, pero fortalecerá nuestro espíritu por medio de su Espíritu para que no se hunda bajo la prueba, y se asegurará de que no seamos tentados arriba. lo que podamos y, ya que nuestro día es nuestra fuerza, lo que será. La LXX. hazlo,¿¿NO?? Cómo,d?a?e?e?,el te posee nutrirá, suplirá todo lo que os falta conforme a sus riquezas de gloria,Filipenses 4:19. Os daré todas las cosas que pertenecen a la vida, así como las que pertenecen a la piedad.Él nunca permitirá que el justo sea sacudido -como hacen los hombres malos. Aunque puede sacudirlos por un tiempo, no permitirá que se abrumen por completo.
Comentario de E.W. Bullinger
Elenko, etc.= Confirmar hasta. Citado en1 Pedro 5:7.
Último= regalo o boleto. Aquí = exactamente estas palabras deSalmo 55:21.
recibirte= recibirte.
La feria= el justo (singular)
Comentario de Adam Clarke
Echa tu carga sobre el Señor -Cualesquiera preocupaciones, aflicciones, pruebas, etc., que os opriman, ponedlas sobre Él.
Y él te apoyará -Él te llevará a ti y a tu carga. ¡Qué gloriosa promesa para un alma seducida y atormentada! Dios te llevará a ti y a tu carga. Luego tíralo a ti mismo y a él.
Él nunca permitirá que el justo sea movido -Mientras un hombre sea justo y confíe y dependa de Dios, nunca permitirá que lo sacudan. Mientras confíe en Dios y practique la justicia, estará tan seguro como si estuviera en el cielo.
Comentario de Juan Calvino
22 Echa tu sacrificio sobre el Señor.el verbo hebreo???,jahab,medioPero,para qué????,jehobcha, detraducirse de acuerdo con las reglas gramaticales usuales comotu donaciónoRegalo. (321)La mayoría de los intérpretes los leentu cargapero no asigna ninguna razón a esta traducción. El verbo???,jahab,nunca denota unÚltimo,y no hay precedente que nos justifique suponer que el sustantivo derivado de él puede significaruna carga.Obviamente se sintieron obligados a inventar este significado por la dureza y el aparente absurdo de la traducción más estricta:Echa tu regalo sobre Jehová.Y admito que expresarían un piadoso sentimiento de que ante Dios debemos deshacernos de todo cuidado y necesidad que nos pesa. No hay otra forma de calmar nuestras almas atribuladas que depender de la providencia del Señor. Al mismo tiempo, no puedo encontrar un ejemplo de esta interpretación de la palabra, así que me ceñiré a la otra, que da suficientes instrucciones importantes, siempre que entendamos la frase.Regaloodonaciónen el sentido pasivo, en términos de todas las ventajas que tenemos. queremos que Dios nos dé. La amonestación es que debemos renunciar a las manos de Dios para atender aquello que nos puede beneficiar. No es suficiente que le pidamos a Dios que satisfaga nuestras necesidades. Nuestros deseos y peticiones deben ser ofrecidos con la debida confianza en su providencia, pues cuántos son los que oran con espíritu vociferante, y que, ante el excesivo temor y ansiedad que manifiestan, parecen decididos a dictar condiciones al Todopoderoso. En cambio, David recomienda, como parte debida a la humildad en nuestras súplicas, la preocupación por entregar a Dios lo que le pedimos, y no cabe duda de que la única forma de controlar la excesiva impaciencia es mediante la sumisión absoluta a la voluntad divina en cuanto a las bendiciones a conceder. Algunos explicarían el pasaje y reconocerían que la bondad pasada del Señor fue tal que debes esperar en Su bondad en el futuro. Pero eso no transmite el verdadero significado de las palabras. Si se debe considerar aquí que David se amonestaba a sí mismo oa otros, es de poca importancia, aunque parece obvio, estableciendo una regla de su propia conducta para prescribir una al mismo tiempo a todos los hijos de Dios. Las palabras que uney el te dara de comerconfirman claramente este punto de vista del pasaje que di arriba. Debido a que estamos expuestos a múltiples deseos en esta vida, a menudo nos dejamos llevar por la inquietud y el miedo. Pero David nos asegura que independientemente de un pastor, Dios nos sostendrá, atendiendo nuestras necesidades y proveyendo lo que verdaderamente sea para nuestro beneficio. agrega queÉl no permite que los justos caigan ni desfallezcan jamás.Se???,En contra,es de entenderuna caída,entonces la mente seguirá, Dios levantará a los justos para que nunca caigan. Pero la otra interpretación parece preferible. Vemos a los justos tambalearse por un tiempo y casi ahogarse bajo las tormentas que los arrojan. Desde este estado desesperado, David aquí declara que por fin serán liberados y bendecidos con un final pacífico a todos sus peligros y preocupaciones por el asedio.
Comentario de Juan Wesley
Echa sobre Jehová tu carga, y él te sustentará; Él nunca permitirá que el justo sea sacudido.
cargando— Todas tus cruces, preocupaciones y temores, ponlos sobre el Todopoderoso, a través de la fe y la oración. Dirige este discurso a su propia alma ya todas las buenas personas en circunstancias similares.
Leiden— Cómo hace a los hombres malos. Por un tiempo puede sufrir por ser sacudido pero no aplastado.